Fra Sætrehelleren vest på Bømlo har vi et funn av en kam fra
slutten av 500-årene. Den halv fot lange kammen er satt sammen av benplater som
holdes sammen av små jernstifter, og den er dekorert med dobbeltlinjer og
punktsirkler. Det er imidlertid runeinnskriftene på begge sider av kammen som
gjør den til helt spesielt funn. Ifølge én tolkning står det «Vern (for deg)
Nanna, vern (for deg) Nanna» på den ene siden, og «hill møy blant møyer» på den
andre. Trolig har kammen en gang vært en gave, kanskje en festegave, til Nanna,
«den ypperste blant møyer» fra en ikke navngitt mann.
Fra omtrent samme tid, eller helst noe tidligere, skriver
den seg, runespennen fra Eikeland i Time på Jæren (bildet, foto Arkeologisk museum, UiS). Også her kan det være at vi
har for oss en kjærlighetshilsen; innskriften på baksiden av relieffspennen er
iallfall blitt tolket som «Jeg, Vir, rister runer inn for Vivja, den kjæreste».
Det er ikke vanskelig å trekke tråden frem til yngre
innskrifter med lyst og kjærlighet som tematikk. «Åsa, Orm ristet runer!» står
det på et vikingtids spinnehjul fra Sørli i Nord-Trøndelag, og på runepinnene
fra Bergen og andre middelalderbyer er både forelskelse og mer eller mindre
bramfrie ytringer om kjønn og samliv gjengangere. Kan hende er det også en
forbindelse til moderne forlovelsesringer med innskrifter av typen "Din
for evig". Men innskrifter som dem fra Bømlo og Jæren, som mer eller
mindre direkte forteller at gjenstanden de er risset på er en gave til en
kvinne fra en mann – finnes det noe forelegg for dem i jernaldermaterialet?
Innskrifter i det eldre runealfabetet er ofte korte,
gåtefulle og vanskelig å tolke. Det er ikke ofte at tolkningene går i retning
av kjærlighetshilsener. Imidlertid finnes det samtidige paralleller til
innskriftene, om enn ikke på Vestlandet. På frankiske og alemanniske
gravplasser i det nåværende Tyskland forekommer i enkelte kvinnegraver gjenstander
med innskrifter som ser ut til å være av lignende type som våre.
En draktspenne fra det frankiske gravfeltet Frei-Laubersheim
i Rhinland er datert til 500-årene, og den har en runeinnskrift som tolkes
slik: «Bose risset runer. Til deg, Dalena, gav han gaver». Et annet eksempel
har vi fra Bad Krozingen i Baden-Württemberg, der en skiveformet spenne bærer
følgende innskrift: «Bōba elsker Agirīk». På en praktspenne fra den store
alemanniske gravplassen ved Nordendorf i Bayern forteller en runeinnskrift at "Wini
elsker Awa". Videre heter det, fritt oversatt, på en håndten funnet i en
kvinnegrav ved Neudingen i Baden-Württemberg i 1980-årene: "Imumba elsker
Hamal". Nok en spenne, fra Schretzheim i Bayern, bærer innskriften
"Til min reisekamerat (= ektefelle?)". Og på en ravperle fra Weimar
står det blant annet at "Awimund er Idas elskede". Andre gjenstander
som kan knyttes til kvinner, ser ut til å inneholde lignende meldinger, men i
flere tilfeller er det bare enkelte ord (leub
– "elske" eller gābu –
"gav") som er lesbare.
Man kan spørre seg om det var forbindelser mellom
alemanniske og frankiske områder og Vestlandet i folkevandringstiden? Svaret er
at ja, det var det. Det er tydelig dersom vi f. eks. ser på spredningen av en
type kokekar av kobberlegering som arkeologene betegner
"vestlandskjeler", ettersom så mange av dem er funnet i Norge, og da
først og fremst på vestkysten. Produksjonssenteret har imidlertid ligget i
dagens nordvestlige Tyskland eller i Holland. Likeledes kan vi følge smykkeformer
og ikke minst stil og dekor over store områder i denne perioden. I Norge som
hos frankere og alemannere, er det datidens elite som målbærer disse
kontaktene. Når det gjelder Sætrekammen, er det for så vidt vanskelig å si noe
om det sosiale miljøet den tilhører, men med hensyn til funnet fra Eikeland er
det ikke tvil: Den forgylte relieffspennen med runene skriver seg fra en rikt
utstyrt kvinnegrav – i et overdimensjonert steinkammer av 7 meter lengde! Her
er det gravskikken hos folkevandringstidens aristokrati vi møter. Andre
gjenstander fra samme grav viser forbindelser til blant annet angelsaksisk
område.
Det kan være interessant å se nærmere på om skikken med
kjærlighetsgaver kan ha enda eldre røtter, og da er det først og fremst ett
sted det er nærliggende å vende blikket: Mot Romerriket. De nevnte kontinentale
funnene fra 500- og 600-årene skriver seg i stor grad fra områder som hadde
ligget innenfor de romerske limes;
Nordendorf, f. eks., befinner seg langs den viktige ferdselsåren Via Claudia
Augusta, som var en hovedforbindelse mellom Adriaterhavet og Donauområdet i de
første århundrene e.Kr. Kan det da være en opprinnelig romersk tradisjon vi har
med å gjøre?
Jo, vi er på rett spor. I Romerriket var
"kjærlighetsfibler" (fibula er et annet ord for draktspenne), andre
smykker og mindre bruksgjenstander som spinnehjul og lommespeil utstyrt med
kjærlighetsinnskrifter på latin og utvekslet mellom elskende par, et vanlig
fenomen. Ta nå en liten sølvspenne fra Augst i det nåværende Sveits – Augusta Raurica som den het på den tiden
på den var en viktig romersk provinsby. "Amo te sucurre", lyder
innskriften på den – "Jeg elsker deg". Andre varianter er "Elsk meg, jeg elsker
deg", "Det du vil, vil jeg også" og "Elsker du meg, elsker
jeg deg høyere".
Et romersk fibelfunn med usikkert funnsted har en innskrift
som viser hvilken funksjon disse gjenstandene kan ha hatt. På denne lille
skiveformede spennen står det blant annet, igjen nokså fritt oversatt:
"Elsker du meg, så bær dette smykket som synlig bevis!". Og kanskje
var det det samme budskapet jærbuen Vir, han som ristet runer på smykket til
sin kjæreste, Vivja, ville formidle i vår egen folkevandringstid?